Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bồi bếp

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bồi bếp" typically refers to male servants, particularly those who work in the kitchen or assist with cooking and serving food. It can be used in various contexts, especially in traditional settings or when discussing household help.

Usage Instructions:
  • Basic Usage: You can use "bồi bếp" to describe a male who helps in the kitchen. For example, if you are talking about someone who prepares meals or serves food, you can say, "Anh ấy bồi bếp trong nhà tôi" (He is the male servant in my house).
Example:
  • Everyday Context: "Bồi bếp thường giúp tôi nấu ăn vào cuối tuần." (The male servant usually helps me cook on weekends.)
Advanced Usage:
  • In a more formal or historical context, "bồi bếp" may refer to a male servant with specific responsibilities related to food preparation and service during traditional ceremonies or events.
  • Example: "Trong các bữa tiệc lớn, bồi bếp cần phải chuẩn bị phục vụ món ăn theo đúng phong tục." (During large parties, the male servants need to prepare and serve food according to customs.)
Word Variants:
  • "Bồi" means to serve or assist.
  • "Bếp" means kitchen.
  • Together, they create the term "bồi bếp," emphasizing the role of serving in the kitchen.
Different Meanings:

While "bồi bếp" primarily refers to male kitchen servants, it can also be used more generally to describe anyone who assists in food preparation, though the male aspect is emphasized.

Synonyms:
  • "Người phục vụ" (server or waiter) - This is a more general term that can refer to both male and female servers.
  • "Người giúp việc" (housekeeper) - This term is more general and can refer to any domestic helper, not specifically tied to cooking.
  1. Male servants (nói khái quát)

Comments and discussion on the word "bồi bếp"